lunes, 26 de octubre de 2015

El viaje de la mochila

Matthew Ivan Cherry, de Frances Borden

¿Saben ustedes que la palabra 'mochila' procede del vasco? Seguramente no, porque si tenemos en cuenta que el euskera es un idioma preindoeuropeo, lo normal es pensar que no habrá mucho léxico en común. Pues bien, a pesar de ser cierta esa premisa, también lo es que hay una buena cantidad de términos en castellano que proceden del euskera.

Mochila viene de mochil que era como se conocía a los muchachos que ayudaban en los caseríos. Mochil se deriva del vasco mutil o motil 'muchacho', que a su vez procede del latín mutilus 'mutilado', vulgarmente 'rapado' por la costumbre de rapar a los chicos jóvenes.

Curioso el viaje de la palabra ¿verdad? Del latín al euskera y del euskera al castellano cambiando de significado por el camino.

2 comentarios:

  1. Muy curioso. Parece que el lenguaje no tiene ni escrúpulos ni complejos para apropiarse de cualquier palabra que se aproxime a lo que quiere expresar. El castellano coge cosas del euskera y de otros idiomas, y me imagino que el euskera hará lo mismo, no?
    Josean

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. En efecto, todos los idiomas presentan pocos escrúpulos a la hora tomar prestados vocablos de otras lenguas.

      Eliminar