miércoles, 22 de octubre de 2014

No hay tutía

Autorretrato, de Kharchenko Viktoria Vladimirovna

Confieso que toda la vida he pensado que la expresión del título se refería a "tu tía" y que desconocía por completo de dónde venía esa expresión, por otra parte, tan utilizada. Comparto con ustedes su origen y significado:

"El tutía de la expresión no hay tutía, que se utiliza en situaciones que no se pueden evitar o que no tienen solución, procede del árabe tutiya, que significa 'sulfato de cobre'. En las chimeneas de los hornos donde se fundía el cobre, se acumulaba una costra grisácea formada por el óxido del cinc que se utilizaba como remedio para aliviar las enfermedades de los ojos. En tiempos de Cervantes se utilizaba este término con el significado de 'remedio' o 'medicina'. No haber tutía es, pues, 'no haber remedio, carecerse de solución para un problema'.

Bonito, ¿verdad?, pues se lo debemos a la Fundación del Español Urgente en su Compendio Ilustrado y Azaroso de Todo lo que Siempre Quiso Saber sobre la Lengua Castellana.

5 comentarios:

  1. vaya guay, se lo tengo que contar a mi jefe que seguro que le hace gracia, lo digo porque nosotros tenemos hornos

    ResponderEliminar
  2. Pues yo me habría jugado una cena -y la habría perdido, claro- a que "no hay tu tía" quería decir eso: que no hay tía que te valga. Gracias por sacarme del error.
    Josean

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo también pensaba eso mismo, Josean.
      Gracias por la visita.

      Eliminar
  3. Curioso el origen de la palabra y de la que desconocía su significado. Gracias

    ResponderEliminar