martes, 22 de julio de 2014

De la mujer del hombro desactivado

Que Internet es un filón es cosa sabida, lo mismo encuentras fotos antiguas del último pueblo que te puedas imaginar, como ves un vídeo del fenómeno musical del momento.

También puede suceder que te encuentres con esto:


"De la Mujer del hombro Desactivado Imprimir Plaid Dress". Se me han quedado los ojos como platos, sobre todo porque a la modelo de la foto ni se le ve el hombro desactivado ni sabe una a qué se puede referir ese texto. 

La solución está en irse al idioma original de la página -el inglés, of course- donde dice "Women's Off Shoulder Print Plaid Dress" que vendría a ser algo así como Vestido estampado de mujer con abertura en el hombro. Acabáramos.

Y por cierto, a las mujeres que estéis leyendo esto, está muy bien de precio, ¿no?

2 comentarios:

  1. Increíble, las traducciones muchas veces son mortales. Podrías escribir una entrada con alguna traducción de un título de película, muchas veces dan risa o dolor.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Una idea buenísima, Bea, lo de las traducciones de los títulos de películas es la bomba.

      Eliminar