Rachel Seated, de Adeline Goldminc-Tronzo |
La palabra arquitecto procede del latín architectus y este a su vez del griego arkitekton. En griego el término estaba formado por otros dos: arki, que significa 'el primero, el principal' y tekton, 'artesano, carpintero, constructor', lo cual vendría a poder traducirse como 'el obrero más importante'.
Sin embargo, la etimología popular ha hecho derivar esta palabra de algo que, bien mirado, tendría su lógica, aunque no se acepte como científico. Algunas personas piensan que arquitecto significa y procede de arco y techo, por ser de enorme frecuencia e importancia en la tarea de estos profesionales levantar y mantener esos dos elementos constructivos.
¿Qué etimología les gusta más? Las dos son muy buenas, ¿verdad?
a mi la primera, la que se refiere al obrero más importante.
ResponderEliminarMe gusta más ese reconocimiento que se le hace al arquitecto como 'principal constructor', aunque he de reconocer que es curiosa la coincidencia con las palabras 'arco' y 'techo', que parecen haberse aliado para nombrar a la persona que los diseña o que los construye.
ResponderEliminarA mí también me gusta más la auténtica, la primera. A veces, la etimología escomo el fútbol: todo el mundo es un experto. Un día escuche a un tertuliano, Arturo González, decir que el origen de "adolescente" procede de persona que, por ser joven, adolece de conocimiento. Y lo decía con la vehemencia que emplea este hombre, y que supone que llevarle la contraria tenga más riesgo que enfrentarte a un gorila enfurecido.
ResponderEliminarJosean
Jajaja, me acuerdo de Arturo González y muchísimo de Concha García Campoy, qué gran profesional y cuánto se la echa en falta.
EliminarComo dice Josean hay muchísima gente, incluso periodistas, que creen que la palabra adolecer tiene el significado de carecer (en vez del de padecer), y entonces le aplican algo positivo, como "adolece de madurez" o de "conocimientos".
ResponderEliminar